Página 6 de 10
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 25 Ene 2016 22:25
por Sostiene
Ver citas anteriores
ElPizarreño escribió:Ver citas anteriores
Sostiene escribió:Ver citas anteriores
Enxebre escribió:La verdad, no me entra como alguien puede criticar el arrinconamiento del castellano (va a dejar de existir sin duda) cuando defiende el arrinconamiento de la lengua cooficial

Son los políticos de mi CCAA los q imponen el valenciano en la administración. Yo no impongo nada a nadie.
Constitución Española:
Artículo 3
Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
Ley 30/1992 del Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Artículo 35. Derechos de los ciudadanos.
Los ciudadanos, en sus relaciones con las Administraciones Públicas, tienen los siguientes derechos:
d) A utilizar las lenguas oficiales en el territorio de su Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo previsto en esta Ley y en el resto del Ordenamiento Jurídico.
Artículo 36. Lengua de los procedimientos.
1. La lengua de los procedimientos tramitados por la Administración General del Estado será el castellano. No obstante lo anterior, los interesados que se dirijan a los órganos de la Administración General del Estado con sede en el territorio de una Comunidad Autónoma podrán utilizar también la lengua que sea cooficial en ella.
En este caso, el procedimiento se tramitará en la lengua elegida por el interesado. Si concurrieran varios interesados en el procedimiento, y existiera discrepancia en cuanto a la lengua, el procedimiento se tramitará en castellano, si bien los documentos o testimonios que requieran los interesados se expedirán en la lengua elegida por los mismos.
2. En los procedimientos tramitados por las Administraciones de las Comunidades Autónomas y de las Entidades Locales, el uso de la lengua se ajustará a lo previsto en la legislación autonómica correspondiente.
Presumes de que Rajoy respeta el estado de Derecho pero niegas el derecho a que el gobierno de la CAV haga lo propio.
Pues si, si se pisotean mis derechos individuales de hablar en cualquiera de las lenguas oficiales y me obligan a hablar en una en concreto en mi tierra.
Me remito a todo lo dicho por Distinguido mas arriba.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 25 Ene 2016 22:38
por Edison
Veo que los mono lingües están un pelín alborotados hoy.

Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 25 Ene 2016 23:46
por Douglas
Yo me he cansado de discutir ya de estas cosas... vista la falta de tolerancia y comprensión, no me importa que se sigan quejando y echando pestes sobre mi idioma si es desde el otro lado de la frontera.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 25 Ene 2016 23:48
por Kalea
Ver citas anteriores
Lady_Sith escribió:Ver citas anteriores
Kalea escribió:Ver citas anteriores
Lady_Sith escribió:
Eso de los libros pasa mucho, he hecho cursos en la UNED, tb lo han hecho colegas y lo habitual es que te regalen libros q estaban pillando toneladas de polvo, libros pagados a traves de subvenciones y q en muchos casos ni se sacaron a la venta ni niente.
Pero sigo esperando q alguien me cuente cómo está promocionando la cultura catalana la Generalitat y sobre todo a quien promociona. Pq imagino q nadie creerá q promocionar la cultura catalana es pagar para q doblen el porno al catalán.
¿Desde la Generalitat Catalana o la Valenciana?
No termino de entender por dónde vas, igual si me aclaro en el espacio territorial me oriento un poco.
Si pregunto por cultura catalana, está claro de q Generalitat hablo.
El discurso catalanista habla de una agresión contra la cultura catalana y de un intento de destrucción, así q podrán sin problema alguno mostrarle al mundo lo mucho q ha hecho estos cuarenta años la Generalitat por la cultura catalana, para promocionarla.

Pq sin la Generalitat, habría desaparecido.
Ah, como me estabas hablando a mi y yo daba una información de la generalitat valenciana no sabia por dónde ibas.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 25 Ene 2016 23:50
por ElPizarreño
Ver citas anteriores
Sostiene escribió:Ver citas anteriores
ElPizarreño escribió:Ver citas anteriores
Sostiene escribió:Ver citas anteriores
Enxebre escribió:La verdad, no me entra como alguien puede criticar el arrinconamiento del castellano (va a dejar de existir sin duda) cuando defiende el arrinconamiento de la lengua cooficial

Son los políticos de mi CCAA los q imponen el valenciano en la administración. Yo no impongo nada a nadie.
Constitución Española:
Artículo 3
Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
Ley 30/1992 del Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Artículo 35. Derechos de los ciudadanos.
Los ciudadanos, en sus relaciones con las Administraciones Públicas, tienen los siguientes derechos:
d) A utilizar las lenguas oficiales en el territorio de su Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo previsto en esta Ley y en el resto del Ordenamiento Jurídico.
Artículo 36. Lengua de los procedimientos.
1. La lengua de los procedimientos tramitados por la Administración General del Estado será el castellano. No obstante lo anterior, los interesados que se dirijan a los órganos de la Administración General del Estado con sede en el territorio de una Comunidad Autónoma podrán utilizar también la lengua que sea cooficial en ella.
En este caso, el procedimiento se tramitará en la lengua elegida por el interesado. Si concurrieran varios interesados en el procedimiento, y existiera discrepancia en cuanto a la lengua, el procedimiento se tramitará en castellano, si bien los documentos o testimonios que requieran los interesados se expedirán en la lengua elegida por los mismos.
2. En los procedimientos tramitados por las Administraciones de las Comunidades Autónomas y de las Entidades Locales, el uso de la lengua se ajustará a lo previsto en la legislación autonómica correspondiente.
Presumes de que Rajoy respeta el estado de Derecho pero niegas el derecho a que el gobierno de la CAV haga lo propio.
Pues si, si se pisotean mis derechos individuales de hablar en cualquiera de las lenguas oficiales y me obligan a hablar en una en concreto en mi tierra.
Me remito a todo lo dicho por Distinguido mas arriba.
Absurdo, en la noticia no se hable de que la comunicación con la administración sea exclusiva en valenciano, si tú quieres utilizar el castellano vas a poderlo usar y no entiendo que te tiene que importar que Kalea o Nexus lo hagan en valenciano.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 00:00
por Kalea
Ver citas anteriores
Lady_Sith escribió:Ver citas anteriores
Kalea escribió:Ver citas anteriores
Sostiene escribió:El conseller de educación valenciano Marzà propone que el valenciano sea la lengua de la Administración
También creará un «sello de calidad» para las empresas que rotulen en valenciano
http://www.abc.es/local-comunidad-valen ... 51139.html
------------------------------------
Ya no se trata de garantizar el bilingüismo y los derechos de los ciudadanos y boa,bla,bla... Sino que las políticas q se están haciendo pretenden conseguir si es posible arrinconar al máximo al castellano
y construir nuevas identidades nacionales basadas en la lengua vernácula como paso previo a la postulación de referéndums de autodeterminación o mas directamente iniciar 'desconexiones' de las instituciones españolas...
En fin, nada nuevo q cualquiera q siga la actualidad española sabe q es lo q esta pasando actualmente en Cataluña por ejemplo.
El conseller d'educació lo único que ha hecho ha sido cumplir la ley, concretamente el estatuto de autonomía, aprobado en 2006 por el entonces honorable president, Francisco Camps, donde, en su artículo 6.1 dice que
"La lengua propia de la Comunitat Valenciana es el valenciano".
Para el uso del valenciano en las instituciones públicas autonómicas, el estatuto remite a la ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseñanza del Valenciano que en su artículo 7.1 establece que " El valenciano, como lengua propia de la Comunidad Valenciana, lo es también de la Generalidad y de su Administración Pública, de la Administración Local y de cuantas Corporaciones e Instituciones Públicas dependan de aquéllas". Además, en el artículo 9.1 señala que "Serán válidas y con plena eficacia jurídica todas las actuaciones administrativas realizadas en valenciano en el ámbito territorial de la Comunidad Valenciana".
Vaya puntazo raro y sectario que le ha pegado a Marzà, mira que darle por cumplir las leyes.
De buenas maneras y sin tratar de imponer una lengua sobre la otra dentro de las administraciones públicas no se habría llegado a esto, es lamentable que tengamos que estar retomando al Tio Canya toda la vida y que no seamos capaces de avanzar respetando los derechos de los ciudadanos. Como si ocupar una plaza en las administraciones públicas autonómicas sin cumplir la legislación que se promete en la toma de posesión diera algún derecho al pisoteo ajeno.
Intento no reirme mucho... Pero lo ponen dificil
Sostiene y usted hablan la misma lengua valenciana.
Yo soy castellanoparlante, mis conocimientos del valenciano es por estudios, tanto de la propia lengua como de la normativa que la desarrolla y protege, pero soy bastante respetuosa con los derechos de los ciudadanos, sobre todo en sus relaciones con la administración.
Re: Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 00:36
por Nexus6
Ver citas anteriores
ElPizarreño escribió:Ver citas anteriores
Sostiene escribió:Ver citas anteriores
ElPizarreño escribió:Ver citas anteriores
Sostiene escribió:
Son los políticos de mi CCAA los q imponen el valenciano en la administración. Yo no impongo nada a nadie.
Constitución Española:
Artículo 3
Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
Ley 30/1992 del Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Artículo 35. Derechos de los ciudadanos.
Los ciudadanos, en sus relaciones con las Administraciones Públicas, tienen los siguientes derechos:
d) A utilizar las lenguas oficiales en el territorio de su Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo previsto en esta Ley y en el resto del Ordenamiento Jurídico.
Artículo 36. Lengua de los procedimientos.
1. La lengua de los procedimientos tramitados por la Administración General del Estado será el castellano. No obstante lo anterior, los interesados que se dirijan a los órganos de la Administración General del Estado con sede en el territorio de una Comunidad Autónoma podrán utilizar también la lengua que sea cooficial en ella.
En este caso, el procedimiento se tramitará en la lengua elegida por el interesado. Si concurrieran varios interesados en el procedimiento, y existiera discrepancia en cuanto a la lengua, el procedimiento se tramitará en castellano, si bien los documentos o testimonios que requieran los interesados se expedirán en la lengua elegida por los mismos.
2. En los procedimientos tramitados por las Administraciones de las Comunidades Autónomas y de las Entidades Locales, el uso de la lengua se ajustará a lo previsto en la legislación autonómica correspondiente.
Presumes de que Rajoy respeta el estado de Derecho pero niegas el derecho a que el gobierno de la CAV haga lo propio.
Pues si, si se pisotean mis derechos individuales de hablar en cualquiera de las lenguas oficiales y me obligan a hablar en una en concreto en mi tierra.
Me remito a todo lo dicho por Distinguido mas arriba.
Absurdo, en la noticia no se hable de que la comunicación con la administración sea exclusiva en valenciano, si tú quieres utilizar el castellano vas a poderlo usar y no entiendo que te tiene que importar que Kalea o Nexus lo hagan en valenciano.
Yo solo hablo castellano
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 01:52
por Baco
Ver citas anteriores
Cuando defiendes el "derecho" a no aprender la lengua cooficial estás coartando el derecho a usar la lengua cooficial de muchos ciudadanos, en el contexto del trabajo administrativo, uno no puede escribir un informe en valenciano si su compañero o superior no sabe leer valenciano, esa es otra razón de exigir bilinguismo a los funcionarios, aparte del derecho de un ciudadano a ser atendido en su lengua habitual, que ya debería salir de la gente por educación
Pues es un tema complejo. No se exactámente como esta legislado, pero en Talavera hubo polémica este tiempo de atras porque una empresa catalana se quedo una contrata del ayuntamiento, jardineria.... y mas tarde un conocido empresario del sector talaverano no pudo ni optar en una ciudad catalana por el idioma...
Ver citas anteriores
Douglas escribió:Yo me he cansado de discutir ya de estas cosas... vista la falta de tolerancia y comprensión, no me importa que se sigan quejando y echando pestes sobre mi idioma si es desde el otro lado de la frontera.
Este es el concepto de bilinguismo que tienen los independentistas. Castellano, si,pero cuando voy a Madrid a un negocio. En Barna catalán, y si no es un ataque a Cat.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 02:09
por Sostiene
Yo hablo valenciano pero cuando yo quiero y con quien yo quiero, sea fuera o dentro de la administración pública.

Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 07:35
por Edison
Ver citas anteriores
Sostiene escribió:Yo hablo valenciano pero cuando yo quiero y con quien yo quiero, sea fuera o dentro de la administración pública.

Si, como la Rita. O como Rajoy hablando en gallego.
http://www.publico.es/politica/rita-bar ... rozar.html
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 08:18
por Kalea
Ver citas anteriores
Sostiene escribió:Yo hablo valenciano pero cuando yo quiero y con quien yo quiero, sea fuera o dentro de la administración pública.

Eso está muy bien, como ciudadano hablas la lengua que te da la gana, estás ejerciendo un derecho reconocido en todas las leyes aplicables, eso si, dentro de la administración hablas la que elija el ciudadano, porque igual que ocurre contigo, él habla la lengua que le da la gana pero, además, protegido legalmente.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 08:35
por jordi
Ver citas anteriores
Kalea escribió:Ver citas anteriores
Sostiene escribió:Yo hablo valenciano pero cuando yo quiero y con quien yo quiero, sea fuera o dentro de la administración pública.

Eso está muy bien, como ciudadano hablas la lengua que te da la gana, estás ejerciendo un derecho reconocido en todas las leyes aplicables, eso si, dentro de la administración hablas la que elija el ciudadano, porque igual que ocurre contigo, él habla la lengua que le da la gana pero, además, protegido legalmente.
Esto es bilingüismo.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 08:48
por Sostiene
Ver citas anteriores
Edison escribió:Ver citas anteriores
Sostiene escribió:Yo hablo valenciano pero cuando yo quiero y con quien yo quiero, sea fuera o dentro de la administración pública.

Si, como la Rita. O como Rajoy hablando en gallego.
http://www.publico.es/politica/rita-bar ... rozar.html
Seguro tengo más títulos que tu
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 09:36
por Lady_Sith
Ver citas anteriores
Kalea escribió:Ver citas anteriores
Lady_Sith escribió:Ver citas anteriores
Kalea escribió:Ver citas anteriores
Sostiene escribió:El conseller de educación valenciano Marzà propone que el valenciano sea la lengua de la Administración
También creará un «sello de calidad» para las empresas que rotulen en valenciano
http://www.abc.es/local-comunidad-valen ... 51139.html
------------------------------------
Ya no se trata de garantizar el bilingüismo y los derechos de los ciudadanos y boa,bla,bla... Sino que las políticas q se están haciendo pretenden conseguir si es posible arrinconar al máximo al castellano
y construir nuevas identidades nacionales basadas en la lengua vernácula como paso previo a la postulación de referéndums de autodeterminación o mas directamente iniciar 'desconexiones' de las instituciones españolas...
En fin, nada nuevo q cualquiera q siga la actualidad española sabe q es lo q esta pasando actualmente en Cataluña por ejemplo.
El conseller d'educació lo único que ha hecho ha sido cumplir la ley, concretamente el estatuto de autonomía, aprobado en 2006 por el entonces honorable president, Francisco Camps, donde, en su artículo 6.1 dice que
"La lengua propia de la Comunitat Valenciana es el valenciano".
Para el uso del valenciano en las instituciones públicas autonómicas, el estatuto remite a la ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseñanza del Valenciano que en su artículo 7.1 establece que " El valenciano, como lengua propia de la Comunidad Valenciana, lo es también de la Generalidad y de su Administración Pública, de la Administración Local y de cuantas Corporaciones e Instituciones Públicas dependan de aquéllas". Además, en el artículo 9.1 señala que "Serán válidas y con plena eficacia jurídica todas las actuaciones administrativas realizadas en valenciano en el ámbito territorial de la Comunidad Valenciana".
Vaya puntazo raro y sectario que le ha pegado a Marzà, mira que darle por cumplir las leyes.
De buenas maneras y sin tratar de imponer una lengua sobre la otra dentro de las administraciones públicas no se habría llegado a esto, es lamentable que tengamos que estar retomando al Tio Canya toda la vida y que no seamos capaces de avanzar respetando los derechos de los ciudadanos. Como si ocupar una plaza en las administraciones públicas autonómicas sin cumplir la legislación que se promete en la toma de posesión diera algún derecho al pisoteo ajeno.
Intento no reirme mucho... Pero lo ponen dificil
Sostiene y usted hablan la misma lengua valenciana.
Yo soy castellanoparlante, mis conocimientos del valenciano es por estudios, tanto de la propia lengua como de la normativa que la desarrolla y protege, pero soy bastante respetuosa con los derechos de los ciudadanos, sobre todo en sus relaciones con la administración.
Siendo ambos de la misma zona hablan la misma variedad dialectal del español, el "valenciano". Vamos, la misma lengua. A eso me refería.

Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 09:38
por Lady_Sith
Ver citas anteriores
Kalea escribió:Ver citas anteriores
Lady_Sith escribió:
Si pregunto por cultura catalana, está claro de q Generalitat hablo.
El discurso catalanista habla de una agresión contra la cultura catalana y de un intento de destrucción, así q podrán sin problema alguno mostrarle al mundo lo mucho q ha hecho estos cuarenta años la Generalitat por la cultura catalana, para promocionarla.

Pq sin la Generalitat, habría desaparecido.
Ah, como me estabas hablando a mi y yo daba una información de la generalitat valenciana no sabia por dónde ibas.
su mensaje me recordó la cantidad de libros subvencionados, q acaban cogiendo polvo o siendo regalados y en el mejor de los casos ocupando estanterías en bibliotecas. Aparte del tema q nunca consigo q me respondan. ¿Cómo se ha promocionado la cultura catalana q está en vías de extinción sin ese apoyo más q necesario y vital?
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 13:40
por DistinguidoBourdieu
Ver citas anteriores
Enxebre escribió:Ver citas anteriores
DistinguidoBourdieu escribió:Ver citas anteriores
Enxebre escribió:
Pues eso, si no es importante aprender el gallego en Galicia, ya me dirás dónde lo es. No sé, me parece más útil desenvolverme en una lengua que la gente utiliza donde vivo que estudiar la Reconquista o el idealismo alemán, pero nada, cuestión de gustos y de educación.
Aunque quien estudia gallego, está a un paso de saber portugués, además que ser bilingue es una ventaja para aprender nuevos idiomas como dicen muchos estudios, pero vamos lo dices como si estuviesemos diciendo que se estudiase una lengua cooficial obligatoriamente en Madrid, lo que sería ridículo es sustituir la enseñanza del gallego por el ruso ¿no te parece?
Si me fuese a vivir a Cataluña, consideraría importante aprender catalán, no creo que sea tan díficil de entender el porqué como para tener que explicarlo.
Confundes dos cosas: el valor que tiene para un individuo aprender una lengua en un lugar en donde es importante saberla y las políticas públicas para conseguir que aprender esa lengua llegue a ser importante. Aprender euskera (me remito al ejemplo que mejor conozco) es importante hoy porque han habido más de treinta años de campañas oficiales para promocionarlo. En los años 70, cuando casi nadie lo hablaba en las ciudades, en el mundo rural se hablaba fragmentado en dialectos mutuamente ininteligibles y no te servía para encontrar trabajo, saberlo no producía apenas valor. Es un poco tramposo apoyar políticas públicas para la "recuperación" de una lengua y luego, cuando esas políticas dan su fruto, aducir que es important para un habitante de esa región hablarla. ¡Claro que es importante! ¡Es importante porque el gobierno se ha empeñado en que sea importante! Lo que yo lamento son esas políticas de recuperación, que me parecen una chorrada. No se gana nada por recuperar mediante políticas públicas una lengua que va camino de la obsolescencia. O miento, sí se gana algo: ganan poder político quienes tienen el proyecto de crear una comunidad política diferenciada para llegar a gobernarla.
No es confundir, porque nunca me he referido a la administración sino a la comunicación interpersonal, cualquiera puede trabajar en Galicia sin saber gallego, salvo quizás en el rural donde a la gente sí le cuesta hablar castellano porque lleva toda la vida relacionándose con gallego-hablantes, pero vamos, pocos emigrarán para trabajar en el rural.
Yo me estoy refiriendo a algo tan básico como contestar a una persona que te habla en ese idioma, que ahora parece que si todos los suecos estudiasen español, podriamos vivir integrados en Suecia sin usar el sueco, esa es la mentalidad de algunos, que es simplemente pereza para aprender una lengua además que indica que la única utilidad que se le ve no es hablar con sus vecinos o tener acceso a una literatura rica en matices propios sino aprobar una oposición
Aunque, ahora sí hablando de las administraciones, evidentemente los trabajadores públicos deben conocer las lenguas oficiales con las que se trabaja en esa administración, eso pasa en cualquier administración internacional donde se exigen dos lenguas de trabajo como mínimo, y no pocas veces el español no es una de ellas, no veo a la gente quejándose cuando es obvio que con el inglés sería suficiente, y además que no estamos hablando de atender al ciudadano en su idioma habitual, que es un derecho reconocido en la mayoría de las legislaciones
Tampoco he hablado del euskera, pero lo que sí es cierto es que el gallego está en retroceso mientras el catalán y el euskera ascienden en número de hablantes, por lo que uno diría que sus políticas de promoción linguistica son acertadas (por ejemplo en Irlanda llevan décadas estudiando gaélico pero casi nadie lo habla), teniendo en cuenta que existe la misma obligación en la administración en Galicia, y no sólo es un instrumento para dejar fuera a los andaluces que quieran trabajar en la administración autonómica.
Tú dirás que es posponer la "obsolescencia" o ya puestos el darwinismo linguístico, a mí me parece que es porque se prima al castellano sobre la otra y no se propaga el bilinguismo, por ejemplo yo sólo estudié una asignatura en gallego (a ver si adivinas cuál) en todo mi educación elemental, curiosamente en la universidad, donde vería más normal tener sólo una lengua lectiva tenía más asignaturas en gallego, incluso algún profesor la daba en gallego-portugués...
Que como llevo diciendo para imponer una única lengua oficial, que en nada se traduce a los deseos de la población, para acabar con las lenguas obsoletas, elijamos el inglés, nunca he leído a lo que yo denomino "utilitaristas" decir que están dispuestos a renunciar al castellano, que por "casualidad" es su lengua habitual. Excusas de mal pagador en definitiva
Yo es que sigo sin ver qué valor tiene ese bilingüismo como para que deba promoverse tanto. ¿Cuál es el problema con que una lengua caiga en desuso? ¿Dónde está la pérdida de la riqueza? Y no, no me parecería mal que terminásemos por usar el inglés como lengua de la administración. En tiempos, el latín fue la única lengua de cultura. El Imperio Otomano también tuvo su propia lengua administrativa. La Historia tiene sus ciclos. El gallego fue lengua de cultura antes que el castellano. El catalán podría haber sido la lengua del Estado. No ocurrió así. Finalmente el castellano se impuso sobre las demás y se convirtió en la lengua del Estado-nación (y, por el camino, en la de cerca de 30 Estados-nación más). En Francia, el francés se impuso como lengua dominante de manera mucho más efectiva que el castellano en España. ¿Tienen menos cultura? Compara la lista de premios Nobel de cada país.
La idea de que en Irlanda la gente debería hablar gaélico porque es la lengua propia del país es un poco absurda. El gaélico no es la lengua de Irlanda. Es una lengua que se originó en Irlanda y que por una razón u otra cayó en desuso. Los irlandeses no piensan en gaélico, piensan en inglés. La ideología nacionalista, sin embargo, presupone que existe una conexión entre el pueblo y la lengua. Presupone que un vasco que no hable vasco es un vasco incompleto que sólo llegará a reencontrarse con su identidad profunda y a realizarse como miembro de la nación cuando aprenda el idioma. Lo mismo se aplica al nacionalismo irlandés, etc. Esta visión está trufada de misticismo. Es un mito nacionalista y nada más. El alma (o el cerebro) de una persona no cambia por hablar castellano, gallego o catalán, que son lenguas latinas estrechamente emparentadas. No hay una "esencia" de la nación que sólo pueda aprehenderse mediante el conocimiento de la lengua. Todo eso son mentiras que se pusieron a contar una panda de escritores románticos en el XIX.
A lo que hemos asistido en España es a un proyecto de conformación de comunidades políticas independientes a largo plazo. ¿Por qué es necesario recuperar las lenguas perdidas? Para crear un hecho diferencial que sustente las ambiciones políticas de algunos, que pasan por proyectos etnicistas de tenebroso corte reaccionario.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 14:03
por DistinguidoBourdieu
Ver citas anteriores
Enxebre escribió:Que como llevo diciendo para imponer una única lengua oficial, que en nada se traduce a los deseos de la población, para acabar con las lenguas obsoletas, elijamos el inglés, nunca he leído a lo que yo denomino "utilitaristas" decir que están dispuestos a renunciar al castellano, que por "casualidad" es su lengua habitual. Excusas de mal pagador en definitiva
Por contestar con un poco más de detalle a esto: como he dicho en mi mensaje anterior, creo que la adopción de una única lengua de uso formal tendría sus ventajas. Ahora bien, como también he dicho antes, la lengua también es poder político. Una Europa que adoptase el francés como único idioma oficial dejaría fuera de juego a muchos anglosajones, que no tienen sistema educativo ni una población capacitada para hablar lenguas extranjeras. El castellano como única lengua de administración en España perjudicó a hablantes nativos de otras lenguas en favor de los castellanoparlantes, pero lo hizo hasta determinado momento, porque lo cierto es que sí existió, a través de la escuela pública, un esfuerzo por alfabetizar a la población en castellano, de manera que, cuando comienzan las campañas de "recuperación" de las lenguas de ámbitos regionales toda persona española con estudios era un perfecto hablante de castellano. El punto de partida es este y no otro: una sociedad que, al menos en sus capas instruidas, tiene un conocimiento perfecto de la lengua nacional, que es el castellano. A esta situación la sucede otra en que políticos regionales empiezan a agitar a la gente contándoles que les han robado un tesoro precioso, que era su lengua, sin la cual nunca podrán ser felices porque ella constituye la esencia de su identidad nacional. Algunos se lo creen (llegando a extremos ridículos como los de los asturianos empeñados en recuperar el bable, de los que hemos tenido ejemplos en este foro). A otros les parece bien cualquier exacerbación de la diversidad, porque por lo visto les parece mono que haya regiones en donde la gente, en lugar de aprender lenguas potentes que te dan oportunidades en el mundo, se dediquen a rescatar lenguas perdidas. Personalmente, creo que, dado que el castellano es una de las lenguas más habladas en el mundo, tiene un potencial mayor que, pongamos, el catalán, y que por tanto igualar la actitud del nacionalista catalán con la de un nacionalista lingüístico panhispánico es una bobada. La promoción del catalán (o del gallego, o del vasco) lleva a la involución de la pequeña nación-Estado; el castellano te proyecta hacia el mundo. Yo he preferido abrirme al mundo.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 14:27
por DistinguidoBourdieu
Ver citas anteriores
Kalea escribió:Yo es que soy muy negada para esto, me pasa justo lo contrario que a ti con el tema de las lenguas, creo que conocer unas no resta importancia al conocimiento de otras
Por supuesto que sí lo hace. Eso es indiscutible. Si una persona tiene capacidad mental, tiempo y dinero para, a lo largo de su vida, aprender cinco lenguas, habrá otras 5.000 lenguas que nunca va a aprender. Y eso implica necesariamente selección y discriminación. Para aprender una tienes que dejar de aprender otra porque tú no tienes recursos ilimitados para dominar todas las lenguas que existen en el planeta.
Ver citas anteriores
Kalea escribió: y fíjate que soy castellanoparlante en una comunidad autónoma con lengua cooficial y, aún así, si quiero trabajar en la administración autonómica y local tengo que tener claro que hay unos derechos que asisten a los ciudadanos y que, desde luego, están por encima de los míos como funcionario.
En efecto, desde un punto de vista legal la cosa está clara, y los funcionarios se deben a la ley. Tu actitud es honrosa. Ello no es obstáculo para que yo muestre mi desacuerdo con la ley. A mí reivindicar el derecho a ser atendido en una lengua de corto alcance cuando dominas perfectamente la lengua oficial más extendida en el país me parece que es hacer un poco el tonto. Y me parece también que el propósito de tales leyes no es satisfacer ese derecho -por llamarlo así- sino blindar plazas y ahorrar en los hecho diferenciales con el propósito a largo de plazo de construir una entidad política separada.
Ver citas anteriores
Kalea escribió:No consigo entender que los valencianos, por ejemplo, tengan que renunciar a parte de su cultura propia para satisfacer a nadie siendo que todo es compatible en la convivencia normalizada. Seguro que podrían buscarse soluciones válidas para todos pero con eso de que unos intenten priorizar su lengua a la otra, en cualquiera de los casos donde pueda aplicarse, hará demasiado difícil una resolución satisfactoria al conflicto de las lenguas.
Sí, en un plano teórico, la pretensión de una parte de la población de que una lengua regional reciba protección y consideración oficial es una demanda democrática que puede integrarse dentro de la convivencia. Pero eso no quita que yo pueda decir que preocuparse por este tipo de cosas lleva a la que la gente se le empequeñezca el cerebro y seguramente termine en conflictos políticos graves, como ya estamos viendo. Por otro lado, no estoy de acuerdo con eso de que dejar de hablar valenciano cuando estás en la administración signifique renunciar a una parte de tu cultura. Yo hablo inglés, francés y otros idiomas. Esos idiomas también forman parte de mi cultura, ¿no? ¿Tengo que renunciar a una parte de mi cultura por no utilizarlos cuando voy a un juzgado español? ¿O es que sólo es mi cultura aquella que se ha producido en el territorio en donde me ha tocado en gracia nacer? Digo esto, que puede sonar un poco a chiste, para dejar claro que yo no comparto esa idea de cultura como objeto estático ligado a un territorio.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 14:28
por DistinguidoBourdieu
Ver citas anteriores
Sostiene escribió:El conseller de educación valenciano Marzà propone que el valenciano sea la lengua de la Administración
También creará un «sello de calidad» para las empresas que rotulen en valenciano
http://www.abc.es/local-comunidad-valen ... 51139.html
------------------------------------
Ya no se trata de garantizar el bilingüismo y los derechos de los ciudadanos y boa,bla,bla... Sino que las políticas q se están haciendo pretenden conseguir si es posible arrinconar al máximo al castellano y construir nuevas identidades nacionales basadas en la lengua vernácula como paso previo a la postulación de referéndums de autodeterminación o mas directamente iniciar 'desconexiones' de las instituciones españolas...
En fin, nada nuevo q cualquiera q siga la actualidad española sabe q es lo q esta pasando actualmente en Cataluña por ejemplo.
En efecto, lo que oculta toda esta jerga tan cursi sobre derechos y demás es un proyecto político. O el enfrentamiento entre dos proyectos políticos.
Re: El Consejo de Europa aconseja usar más las lenguas cooficiales españolas
Publicado: 26 Ene 2016 14:31
por DistinguidoBourdieu
Ver citas anteriores
Douglas escribió:Yo me he cansado de discutir ya de estas cosas... vista la falta de tolerancia y comprensión, no me importa que se sigan quejando y echando pestes sobre mi idioma si es desde el otro lado de la frontera.
¿Y aquí quién ha echado pestes sobre tu idioma? ¿Alguien ha dicho de él que sea poco melodioso, que no se pueda pensar correctamente en él o alguna cosa parecida?