Ver citas anterioresblanca escribió: ↑25 May 2022 16:09Claro, claro, cuando se da algo a los catalanes es que se le quita al resto, cuando se le da al resto es que se lo merece.Ver citas anterioresEl Sopapo escribió: ↑25 May 2022 13:16Cuanta razón tiene, muchos de los valencianos y valencianas actuales reniegan del legado que les dejo Catalunya, lengua y costumbres entre otras muchas cosas. No quieren saber nada de ese legado pero siempre se quieren parecer a Catalunya, siempre andan llorando, mira a Catalunya se lo dan y a nosotros no. Si los catalanes lo tienen nosotros también lo queremos. Envidia cochina no hay otro nombre.
Pobrecitos, continuan necesitando a Catalunya aunque sea como excusa.
---
La cláusula Camps supone convertir un estatuto en una carta a los Reyes. Hasta ahora los presidentes autonómicos preguntaban qué hay de lo mío, mientras que Camps ha inaugurado el qué hay de los otros para que sea mío. El presidente valenciano debe de ser un peligro en una mesa de restaurante, pues uno se lo imagina esperando al final para pedir al camarero: "Yo quería una ensalada y un filete, pero me traerá también habas a la catalana como aquel caballero de enfrente, una merluza a la vasca como el de su lado y unos callos a la madrileña como la dama de la esquina. Y aunque no fumo, me traerá un habano, pues me lo pagarán entre todos".
Esto sólo tiene un peligro, que se puso de manifiesto en el borrador de un Estatuto, donde uno de los redactores copió del catalán las competencias en lagos de alta montaña, hasta que alguien se dio cuenta de que en la comunidad Valenciana no había tales lagos. Francisco Camps, con su estatuto en el que aspira que quepa todo aquello a lo que los demás aspiren, recuerda el Groucho de “Una noche en la ópera”, cuando dice en el barco: "Oiga, mozo, ¿y no será más fácil que en lugar de meter mi baúl en el camarote, meta mi camarote en el baúl?". Groucho Camps pretende meter todos los estatutos en su estatuto, cuando lo lógico hubiera sido hacer uno que cupiera en su baúl. Lo que no vale es añadir luego "y dos huevos duros" cada vez que alguien pida su menú.
_Para empezar NO es envidia, ¡ a ver!? por que si los Catalanes reciben unas cantidades en Euros el resto de comunidades ESPAÑOLAS no recibimos lo mismo? ... pedir justicia no es envidia es pedir lo que nos pertenece. una Frase absurda e infantil : envidia! en lugar de SABER que a todos nos deberian de tratar igual, por que a la hora de pagar , todos pagamos, si les van a dar mas a los Catalanes, tal vez, los Valencianos decidamos no pagar...
En segundo lugar legado? Valencia esta sobradamente demostrado que fué primero y después del Reino de Valencia llegó el "señorio de Cataluña".¡¡¡sobradamente demostrado!!!.
De Camps como ya le han machacado hasta la injusticia mas grande,y según lo que usted escribe siguen siendo tremendamente injustos, ni hablo,
Y para terminar; pero ¡que obsesión tienen en que seamos como ustedes,¡ no queremos!.
ni envidia cochina ni leches, somos Valencianos y ustedes Catalanes cada uno en su tierra en su casa y dios en la de todos. Ese avasallar constante de querer hincar el diente en Valencia, que si somos los catalanes del sur, que si somos envidiosos que si somos los primos pobres,,,jajajajja.... Hombre; si ustedes (Puyol and compagny / el traidor de la nación cobarde huido de la justicia y resto) han robado hasta mas allá del infinito, se han convertido en los primos trinca ricos, Y los Valencianos somos muy meninfots. me la pela lo que tengan por haber robado y las insidias entre ustedes, allá ustedes su conciencia y la justicia, a nosotros dejenos en paz nuestra riqueza la llevamos en nuestro espíritu, de trabajo ,iniciativa, humildad y esfuerzo.NO les necesitamos!.
Los Valencianos aguatamos hasta muy,mucho pero cuando nos cabrean sabemos defender lo nuestro.dejese de monsergas idiotas, de mal influenciados resentidos, de venidos de tierras ajenas a rezar en Catalán farfullado, y centrese en seguir trincando o no le votaran la próxima vez ... Por que allí la pela es la pela..... aquí no .
___Para terminar de desmontar el mito, resulta que los registros documentales respecto al Reino de Valencia son más antiguos que los que fijan la existencia del Principado de Cataluña. Así, el Reino de Valencia fue creado por el rey Jaime I el Conquistador en 1238.
Cinco mentiras del nacionalismo catalán sobre Valencia
Envidia cochina no tiene otro nombre.
Le pide Catalunya algo al gobierno y Valencia se opone, vamos que en vez de ayudar se opone con todas sus fuerzas y cuando Catalunya lo consigue, entonces exigen que a Valencia de den lo mismo, hay que ser muy cínico y envidioso. No ayudas, encima le pones pegas y cuando otros con sus esfuerzos lo consiguen entonces tu también lo quieres.
Recuerdo tener un jefe al que fui a pedirle aumento de sueldo y mi argumento fue, es que fulanito cobra más que yo, y me dijo, te has quedado sin aumento, si no eres capaz de argumetarme porque te tengo que pagar más, que tienes que recurrir a los que cobran otros, es que no mereces ningún aumento.
Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Comunidad ValencianaVer citas anterioresblanca escribió: ↑25 May 2022 15:20ELS NOSTRES.... (estaba mal escrito)Ver citas anterioresEl Sopapo escribió: ↑25 May 2022 13:05Ver citas anterioresblanca escribió: ↑25 May 2022 11:28va de veres, voste pot anar-sem a Cataluña cuan voste desit_ge. No té perque estar açí si no li agradem els Valencians, pot anasem, nia via lliure /// en Catalan : és veritat vostè pot anar-se'n a Catalunya quan ho desitge, hi ha via lliure,,,AQUI SOM VALENCIANS, PARLEM VALENCIÀ I TENIM NUETRES FESTES I CONTUMS VALENCIANES... NO OBLIGUEM NINGÚ A ESTAR,
Madre mía que de patadas le acaba de dar al catalan que se habla en Valencia.
¿Nuetres? ¿contums? ¿anasem?
que no son patadas al Catalán, es que es Valenciano, NO es catalán.... jejeejejej,
La Real Academia no duda de que el valenciano es una variedad del catalán
EL PAÍS
Valencia - 11 SEPT 2001 - 0:00 CEST
El presidente de la Real Academia Española de la Lengua (RAE), Víctor García de la Concha, ratificó ayer en Valencia la posición que esta institución ha mantenido en todo momento respecto a la controversia sobre la filiación lingüística del valenciano: 'Desde el punto de vista filológico', afirmó, 'no hay duda de que el valenciano es una variedad del catalán'.
Esta declaración, realizada ayer en la sede de la Biblioteca Valenciana tras la inauguración de la exposición Juan Chabás. De las vanguardias al exilio, adquiere mayor resonancia en un momento en el que el decreto de mínimos impulsado por la Consejería de Educación (que persigue la exclusión de los autores catalanes y baleares de los libros de la asignatura de valenciano, con el propósito de 'proteger' a los valencianos) ha reabierto la polémica.
La Facultad de Filología pide la retirada del documento
Asimismo, las palabras de García de la Concha cobran especial significado tras la constitución de la Acadèmia Valenciana de la Llengua, una institución promovida por el Consell para dilucidar un asunto cuyo diagnóstico siempre ha sido incontrovertible para la ciencia filológica, aunque a partir de la transición democrática se convirtió en un arma arrojadiza para la política y originó sonados enfrentamientos en la sociedad.
García de la Concha insistió ayer en que la RAE tiene una definición muy clara del valenciano 'como una variedad del catalán, que se habla en gran parte del antiguo Reino de Valencia, y que es allí comúnmente sentida como lengua propia'. Respecto al debate abierto por este decreto, señaló: 'La guerra de las lenguas es siempre mala, porque la literatura tiene una dimensión universal'.
El consejero de Educación del Govern Balear, Damià Pons, remitió ayer una carta de protesta a su homólogo en la Generalitat valenciana, Manuel Tarancón, por la propuesta de eliminar de los temarios de literatura valenciana a los autores que no son valencianos. En el escrito, Pons califica la decisión del Gobierno valenciano de 'incomprensible e injustificable', puesto que desde hace más de siete siglos, 'la literatura escrita en la lengua propia de los valencianos, los catalanes y los baleares ha sido concebida por los mismos escritores, incluso en los momentos más oscuros de decadencia, como una unidad incuestionable', en la que de forma permanente se establecían relaciones basadas en 'intercambios enriquecedores' y en 'proyectos y estéticas comunes'.
En ese sentido, el consejero Pons pregunta a Tarancón 'cómo podría explicarse la existencia misma de la prosa literaria escrita por los valencianos en la época medieval sin la obra fundacional de Ramon Llull, nacido en Mallorca e hijo de padres originarios de Cataluña'. Asimismo, el consejero balear demanda a su homólogo valenciano cómo puede prescindir de la figura del mallorquín Marià Aguiló, quien tuvo una participación decisiva en la génesis y la promoción de la Renaixença en Valencia, y también 'cómo se puede ignorar la trascendencia que tuvo la obra del Diccionari Català-Valencià-Balear, de Alcover y Moll, en la conformación del repertorio léxico que los escritores valencianos han tenido a su alcance a lo largo del siglo XX'.
Pons recrimina a Tarancón que 'dentro de la comunidad científica internacional, en el ámbito del área de la filología' no encontraría a 'ningún estudioso relevante que avalara el desmembramiento de la literatura hecha por valencianos, catalanes y baleares en base a argumentos político-administrativos'.
https://elpais.com/diario/2001/09/11/cv ... 50215.html
---
Fijese si el valenciano es catalan que yo siendo catalan y no valenciano he sido capaz de descubrir sus falta de ortografía supuestamente en valenciano.
Última edición por El Sopapo el 25 May 2022 19:30, editado 1 vez en total.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Pues los de JUPOL lo mismo se salen con la suya con un argumento parecido.Ver citas anterioresEl Sopapo escribió: ↑25 May 2022 18:17
Recuerdo tener un jefe al que fui a pedirle aumento de sueldo y mi argumento fue, es que fulanito cobra más que yo, y me dijo, te has quedado sin aumento, si no eres capaz de argumetarme porque te tengo que pagar más, que tienes que recurrir a los que cobran otros, es que no mereces ningún aumento.
https://www.europapress.es/nacional/not ... 44432.html
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
LOS ESPAÑOLES Y LOS SIETE PECADOS CAPITALESVer citas anterioresSABELA escribió: ↑25 May 2022 18:44Pues los de JUPOL lo mismo se salen con la suya con un argumento parecido.Ver citas anterioresEl Sopapo escribió: ↑25 May 2022 18:17
Recuerdo tener un jefe al que fui a pedirle aumento de sueldo y mi argumento fue, es que fulanito cobra más que yo, y me dijo, te has quedado sin aumento, si no eres capaz de argumetarme porque te tengo que pagar más, que tienes que recurrir a los que cobran otros, es que no mereces ningún aumento.
https://www.europapress.es/nacional/not ... 44432.html
Envidia: "Carcoma de virtudes", ella define a España como ningún otro pecado
https://www.elmundo.es/cultura/2017/08/ ... b45e4.html
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
ELS FURS ; dicen otra cosa, depende de quien de la conferencia dice o no dice,Ver citas anterioresEl Sopapo escribió: ↑25 May 2022 18:29Comunidad ValencianaVer citas anterioresblanca escribió: ↑25 May 2022 15:20ELS NOSTRES.... (estaba mal escrito)Ver citas anterioresEl Sopapo escribió: ↑25 May 2022 13:05Ver citas anterioresblanca escribió: ↑25 May 2022 11:28
va de veres, voste pot anar-sem a Cataluña cuan voste desit_ge. No té perque estar açí si no li agradem els Valencians, pot anasem, nia via lliure /// en Catalan : és veritat vostè pot anar-se'n a Catalunya quan ho desitge, hi ha via lliure,,,AQUI SOM VALENCIANS, PARLEM VALENCIÀ I TENIM NUETRES FESTES I CONTUMS VALENCIANES... NO OBLIGUEM NINGÚ A ESTAR,
Madre mía que de patadas le acaba de dar al catalan que se habla en Valencia.
¿Nuetres? ¿contums? ¿anasem?
que no son patadas al Catalán, es que es Valenciano, NO es catalán.... jejeejejej,
La Real Academia no duda de que el valenciano es una variedad del catalán
EL PAÍS
Valencia - 11 SEPT 2001 - 0:00 CEST
El presidente de la Real Academia Española de la Lengua (RAE), Víctor García de la Concha, ratificó ayer en Valencia la posición que esta institución ha mantenido en todo momento respecto a la controversia sobre la filiación lingüística del valenciano: 'Desde el punto de vista filológico', afirmó, 'no hay duda de que el valenciano es una variedad del catalán'.
Esta declaración, realizada ayer en la sede de la Biblioteca Valenciana tras la inauguración de la exposición Juan Chabás. De las vanguardias al exilio, adquiere mayor resonancia en un momento en el que el decreto de mínimos impulsado por la Consejería de Educación (que persigue la exclusión de los autores catalanes y baleares de los libros de la asignatura de valenciano, con el propósito de 'proteger' a los valencianos) ha reabierto la polémica.
La Facultad de Filología pide la retirada del documento
Asimismo, las palabras de García de la Concha cobran especial significado tras la constitución de la Acadèmia Valenciana de la Llengua, una institución promovida por el Consell para dilucidar un asunto cuyo diagnóstico siempre ha sido incontrovertible para la ciencia filológica, aunque a partir de la transición democrática se convirtió en un arma arrojadiza para la política y originó sonados enfrentamientos en la sociedad.
García de la Concha insistió ayer en que la RAE tiene una definición muy clara del valenciano 'como una variedad del catalán, que se habla en gran parte del antiguo Reino de Valencia, y que es allí comúnmente sentida como lengua propia'. Respecto al debate abierto por este decreto, señaló: 'La guerra de las lenguas es siempre mala, porque la literatura tiene una dimensión universal'.
El consejero de Educación del Govern Balear, Damià Pons, remitió ayer una carta de protesta a su homólogo en la Generalitat valenciana, Manuel Tarancón, por la propuesta de eliminar de los temarios de literatura valenciana a los autores que no son valencianos. En el escrito, Pons califica la decisión del Gobierno valenciano de 'incomprensible e injustificable', puesto que desde hace más de siete siglos, 'la literatura escrita en la lengua propia de los valencianos, los catalanes y los baleares ha sido concebida por los mismos escritores, incluso en los momentos más oscuros de decadencia, como una unidad incuestionable', en la que de forma permanente se establecían relaciones basadas en 'intercambios enriquecedores' y en 'proyectos y estéticas comunes'.
En ese sentido, el consejero Pons pregunta a Tarancón 'cómo podría explicarse la existencia misma de la prosa literaria escrita por los valencianos en la época medieval sin la obra fundacional de Ramon Llull, nacido en Mallorca e hijo de padres originarios de Cataluña'. Asimismo, el consejero balear demanda a su homólogo valenciano cómo puede prescindir de la figura del mallorquín Marià Aguiló, quien tuvo una participación decisiva en la génesis y la promoción de la Renaixença en Valencia, y también 'cómo se puede ignorar la trascendencia que tuvo la obra del Diccionari Català-Valencià-Balear, de Alcover y Moll, en la conformación del repertorio léxico que los escritores valencianos han tenido a su alcance a lo largo del siglo XX'.
Pons recrimina a Tarancón que 'dentro de la comunidad científica internacional, en el ámbito del área de la filología' no encontraría a 'ningún estudioso relevante que avalara el desmembramiento de la literatura hecha por valencianos, catalanes y baleares en base a argumentos político-administrativos'.
https://elpais.com/diario/2001/09/11/cv ... 50215.html
---
Fijese si el valenciano es catalan que yo siendo catalan y no valenciano he sido capaz de descubrir sus falta de ortografía supuestamente en valenciano.
Els furs són lleis creades per a constituir com a Nació, Principat o Regne un territori conquerit. Cal destacar dins la península Ibèrica els respectius furs dels territoris de la Corona d'Aragó i el Regne de Navarra.
Els furs eren estatuts que documentaven els privilegis i usatges amb què regir la comunitat, donats normalment pel monarca, malgrat que no únicament.
El rey Jaime I ordenó la traducción de la primitiva versión de la Costum, que se hallaba escrita en lengua latina (y que muy pocos leían y comprendían), tal como lo estaban la práctica totalidad de los textos legislativos de la época, fuesen de contenido breve o extenso, al romancio, es decir, la lengua vulgar propia de la mayoría de sus usuarios valencianos. La traducción fue llevada a cabo por tres juristas al servicio del concejo municipal de la ciudad de Valencia. La traducción del manuscrito (actualmente perdido) del monasterio de Benifaçà fechado el 31 de marzo de 1261, siete días antes de que fueran aprobados en Cortes, tiene como colofón el siguiente texto:8
"Guillelmus et Vitales, illorum Bernardusque soláis traslaverunt hos foros et redigerunt IN LINGUAM PLANAM LEGALITER ATQUE ROMANAM, et dominus rex laudavit, jurandosque ratisfi cavit. Mille ducenties decies sex primo sub anno, et sub kalendis aprilis mensis, iste liber est scriptum. Jacobus sit benedictus".
"Guillermo y Vidal, y el compañero de ambos Bernardo, tradujeron estos fueros y los pusieron legalmente en lengua llana y romana, y el señor rey los alabó y con juramento los ratificó: el año mil doscientos primero sobre diez veces seis (1261, el día antes de las calendas del mes de abril (31 de marzo) este libro fue concluido de escribir. Don Jaime sea bendecido"
Los fueros establecieron también los límites del reino, hasta 1304 delimitado por el tratado de Almizra de 1244, a la línea Biar-Busot y a partir de esa fecha, en virtud del tratado de Torrella incorporaría Orihuela Guardamar, Elche, Santa Pola y Novelda. Este territorio era el ámbito de aplicación de la ley valenciana que estipulaba además sobre la moneda, las medidas, volúmenes y pesos así como la redacción y datación unificada de los documentos públicos.
https://www.larazon.es/local/comunidad- ... CA2882859/
La Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) se equivoca en sus aseveraciones de que el valenciano y el catalán son la misma lengua, tal y como aseguraba en el escrito presentado ante Les Corts Valencianes, no tienen ningún fundamento histórico.
Así lo defendió el abogado valenciano Vicente Giner Boira hace varias décadas en el Congreso de los Diputados gracias al estudio «La lengua valenciana». En él, bajo el criterio de años de estudio de la lengua valenciana Giner Boira se fundamentaba en argumentos muy sólidos para afirmar que el valenciano desciende del «romanç» o romance y que, en ningún caso, puede descender del catalán.
En primer lugar, niega la aseveración del que el valenciano deriva del catalán porque las tropas de Jaime I el Conquistador hablaban catalán. El abogado afirma que tal «falsedad» es imposible de admitir, ya que «ni un soldado de las tropas del rey, ni clérigo o fraile, hombre o mujer, obispo o guerrero que le acompañaban , hablaban catalán [...] por la sencilla razón de que la lengua catalana, en 1238, no existía aún». Pero Giner Boira va un paso más allá. Fundamentándose en dos documentos de dos eruditos ajenos a la ideología que defiende su tesis augura que las primeras referencias contrastadas del catalán son del año 1362. De esta manera se recoge en «Documents per a la historia de la cultura catalana mitjeval» de Antoni Rubio i Lluch y editada en 1908, que el concepto de lengua catalana aparece por primera vez en ese año, «cuando Pedro el Ceremonioso ordenó que el libro francés de caballería Lançalot fuera 'reduit en llengua catalana'». Además, Sanchis Guarner en la página 29 de su libro «La llengua dels valencians» reafirma esta afirmación y añade que en 1362 «es la primera vez que aparece esta explícita denominación».
Para Giner Boira, queda totalmente probado que era imposible que el valenciano derivara del catalán ya que «nadie de quienes vinieron con Don Jaime hablaba ni podía hablar en catalán» y que las primeras referencias escritas que se tienen de esta lengua datan de 1362. «Jamás pudo derivar de este porque este no existía aún cuando Valencia fue conquistada». Seguidamente, su argumentación cobra mayor fuerza tras demostrar en el documento que el valenciano se formó directamente del «romanç», «tan directamente como se formó el gallego, el castellano, el francés, el italiano y también el catalán».
En el estudio se asevera que la lengua que se hablaba en el siglo XIII en la Corona de Aragón era el romance, «que lo había ido creando desde Huesca al ir rompiéndose el latín medieval» . Una única lengua que hablaban tanto cristianos como mozárabes y árabes y de la que, según Giner Boira, nace el valenciano,
En esta línea, el investigador valenciano Leopoldo Peñarroja demostró en «El mozárabe en Valencia» con más de 3.000 palabras latinas sacadas de documentos, árabes o no, de que lo que aquí se hablaba era «romanç».
Finalmente, concluye probando que «Els Furs», redactado por Jaime I, se escribió primero en latín y luego, el propio rey, los tradujo a romance para que fueran entendidos por todos los habitantes de la región.
Pensar distinto NO es un delito;
El delito es no dejarte pensar distinto.
El delito es no dejarte pensar distinto.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Vag a dirli una altra cosa, est pot parlar en Valencia, o escriurer, com mosaltres han fet tota la nostra vida,Nosaltres ham parlant Valencià tota la vida als pobles com mos a ha donat la gana,sempre amagats perquè la dictadura ho prohibisca, i després van arribar les noves lleis que van imposar Felipe Gonzalez i les seues tropes per a catalanitzar-nos. perquè estudien el "Catalá" que imposen en els col·legis" però en les famílies es parla "el nostre" . es mes ; en cuant puguem tornarem a implantar lo nostre y enviarem als que imposam el Catalá a fer la má..... si no lo entens te u pase a net en castellá....
Pensar distinto NO es un delito;
El delito es no dejarte pensar distinto.
El delito es no dejarte pensar distinto.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
En definitiva, El Valenciano desciende del Romance,
igual que el Francés, el Mallorquí, el gallego,el italiano,el español y hasta el Catalán
Lo curioso de todo es la similitud que hay entre Valenciano y el Francés, el Catalán y el Italiano,el castellano y el italiano....¡por que todos descienden de lo mismo! el Romance
igual que el Francés, el Mallorquí, el gallego,el italiano,el español y hasta el Catalán
Lo curioso de todo es la similitud que hay entre Valenciano y el Francés, el Catalán y el Italiano,el castellano y el italiano....¡por que todos descienden de lo mismo! el Romance
Pensar distinto NO es un delito;
El delito es no dejarte pensar distinto.
El delito es no dejarte pensar distinto.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Ver citas anterioresblanca escribió: ↑25 May 2022 23:44 En definitiva, El Valenciano desciende del Romance,
igual que el Francés, el Mallorquí, el gallego,el italiano,el español y hasta el Catalán
Lo curioso de todo es la similitud que hay entre Valenciano y el Francés, el Catalán y el Italiano,el castellano y el italiano....¡por que todos descienden de lo mismo! el Romance
Pons recrimina a Tarancón que 'dentro de la comunidad científica internacional, en el ámbito del área de la filología' no encontraría a 'ningún estudioso relevante que avalara el desmembramiento de la literatura hecha por valencianos, catalanes y baleares en base a argumentos político-administrativos'.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
El valenciano es un catalan inculto, de barraca, el catalán un dialecto del español y el español un dialecto del castellano, el castellano es la lengua madre, de hecho el latín es un castellano pésimamente hablado.............y ya podéis decir misa.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Amen.Ver citas anterioresChurrero escribió: ↑27 May 2022 15:40 El valenciano es un catalan inculto, de barraca, el catalán un dialecto del español y el español un dialecto del castellano, el castellano es la lengua madre, de hecho el latín es un castellano pésimamente hablado.............y ya podéis decir misa.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Cierto, hasta que Abascal no sacó su fantástico diccionario VOX, los romanos no consiguieron hablar latín. Y la frase "ave cesar morituri te salutant" significa: "las aves del césar murieron por falta de salud".Ver citas anterioresEl Sopapo escribió: ↑27 May 2022 19:36Amen.Ver citas anterioresChurrero escribió: ↑27 May 2022 15:40 El valenciano es un catalan inculto, de barraca, el catalán un dialecto del español y el español un dialecto del castellano, el castellano es la lengua madre, de hecho el latín es un castellano pésimamente hablado.............y ya podéis decir misa.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
ya u savem,Ver citas anterioresChurrero escribió: ↑27 May 2022 15:40 El valenciano es un catalan inculto, de barraca, el catalán un dialecto del español y el español un dialecto del castellano, el castellano es la lengua madre, de hecho el latín es un castellano pésimamente hablado.............y ya podéis decir misa.
mos faltava vosté pera dir les cuatre cosetes grasiosetes,
ara a riurer un poquetet perque si no el txiqet plorara prau.....juas,juas,....
Pensar distinto NO es un delito;
El delito es no dejarte pensar distinto.
El delito es no dejarte pensar distinto.
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Ostres tu, Rita Barberà ha tornat de l'inframon amb el seu gran èxit "el caloret faller".
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Ver citas anterioresblanca escribió: ↑27 May 2022 22:20ya u savem,Ver citas anterioresChurrero escribió: ↑27 May 2022 15:40 El valenciano es un catalan inculto, de barraca, el catalán un dialecto del español y el español un dialecto del castellano, el castellano es la lengua madre, de hecho el latín es un castellano pésimamente hablado.............y ya podéis decir misa.
mos faltava vosté pera dir les cuatre cosetes grasiosetes,
ara a riurer un poquetet perque si no el txiqet plorara prau.....juas,juas,....
La letra Y no existe en el abecedario catalán. ¿ En el del Valenciano sí ?
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Para ser rigurosos existe, pero solo en la forma "ny". Como "any", "pany", "puny"... Viene a representar un sonido equivalente al de la n con gusanito ("ñ").
Alfabeto catalán/valenciano
De paso, para que blanca no meta tanto la pata: https://diccionarivalencia.com/?paraula ... car=Cercar
Huy, se me ha ocurrido copiar el texto de blanca en el corrector Salt. Ha salido un cromo de colorines, y eso que no ha podido con todos.
https://salt.gva.es/va/corrector
Alfabeto catalán/valenciano
De paso, para que blanca no meta tanto la pata: https://diccionarivalencia.com/?paraula ... car=Cercar
Huy, se me ha ocurrido copiar el texto de blanca en el corrector Salt. Ha salido un cromo de colorines, y eso que no ha podido con todos.
https://salt.gva.es/va/corrector
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Que passa Blanca, no puc jo opinar sobre el valencià, si sóc tota una autoritat, per cert el teu no ho saps escriure correctament imagine que parlar-ho tampoc, es nota que eres de la valència castellana, estic segur que tens cognoms de TerolVer citas anterioresblanca escribió: ↑27 May 2022 22:20ya u savem,Ver citas anterioresChurrero escribió: ↑27 May 2022 15:40 El valenciano es un catalan inculto, de barraca, el catalán un dialecto del español y el español un dialecto del castellano, el castellano es la lengua madre, de hecho el latín es un castellano pésimamente hablado.............y ya podéis decir misa.
mos faltava vosté pera dir les cuatre cosetes grasiosetes,
ara a riurer un poquetet perque si no el txiqet plorara prau.....juas,juas,....
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
No et fiquis amb blanca que és una meravella de plurilingüisme. Vaja, que tant se li'n fot destrossar la llengua en valencià com en castellà.Ver citas anterioresChurrero escribió: ↑29 May 2022 14:59Que passa Blanca, no puc jo opinar sobre el valencià, si sóc tota una autoritat, per cert el teu no ho saps escriure correctament imagine que parlar-ho tampoc, es nota que eres de la valència castellana, estic segur que tens cognoms de TerolVer citas anterioresblanca escribió: ↑27 May 2022 22:20ya u savem,Ver citas anterioresChurrero escribió: ↑27 May 2022 15:40 El valenciano es un catalan inculto, de barraca, el catalán un dialecto del español y el español un dialecto del castellano, el castellano es la lengua madre, de hecho el latín es un castellano pésimamente hablado.............y ya podéis decir misa.
mos faltava vosté pera dir les cuatre cosetes grasiosetes,
ara a riurer un poquetet perque si no el txiqet plorara prau.....juas,juas,....
- Kalea
- Funcionario
- Mensajes: 7848
- Registrado: 03 Sep 2010 13:48
- Ubicación: País valencià antifeixista
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Luego le extraña que alguien que lleva toda la vida hablando "ese" valenciano no pase las pruebas de la Junta Qualificadora para acreditar el nivel lingüístico.Ver citas anterioresChurrero escribió: ↑29 May 2022 14:59Que passa Blanca, no puc jo opinar sobre el valencià, si sóc tota una autoritat, per cert el teu no ho saps escriure correctament imagine que parlar-ho tampoc, es nota que eres de la valència castellana, estic segur que tens cognoms de TerolVer citas anterioresblanca escribió: ↑27 May 2022 22:20ya u savem,Ver citas anterioresChurrero escribió: ↑27 May 2022 15:40 El valenciano es un catalan inculto, de barraca, el catalán un dialecto del español y el español un dialecto del castellano, el castellano es la lengua madre, de hecho el latín es un castellano pésimamente hablado.............y ya podéis decir misa.
mos faltava vosté pera dir les cuatre cosetes grasiosetes,
ara a riurer un poquetet perque si no el txiqet plorara prau.....juas,juas,....
"Sóc del sud i porte als ulls llàgrimes de lluita i futur" Obrint Pas
Re: Puerto de Barcelona,SI, Puerto de Valencia NO.
Tot això sembla un nyap.Ver citas anterioresEdison escribió: ↑29 May 2022 09:46 Para ser rigurosos existe, pero solo en la forma "ny". Como "any", "pany", "puny"... Viene a representar un sonido equivalente al de la n con gusanito ("ñ").
Alfabeto catalán/valenciano
De paso, para que blanca no meta tanto la pata: https://diccionarivalencia.com/?paraula ... car=Cercar
Huy, se me ha ocurrido copiar el texto de blanca en el corrector Salt. Ha salido un cromo de colorines, y eso que no ha podido con todos.
https://salt.gva.es/va/corrector