Spain is different: España prohibe el español
Spain is different: España prohibe el español
“Lo único que necesita el mal para triunfar es que los hombres buenos no hagan nada"-Edmund Burke
Corolario de Nowomowa: tampoco ayuda cuando los buenos son idiotas.
Corolario de Nowomowa: tampoco ayuda cuando los buenos son idiotas.
- Logan
- Cobra convenio
- Mensajes: 3905
- Registrado: 19 Nov 2013 17:47
- Ubicación: Republica Binacionala de Catalonha e Aran
Re: Spain is different: España prohibe el español
Ese reglamento es de voluntaria adaptación?
Pues igual pasa/pasará en Francia, Italia, Alemania....
Pues igual pasa/pasará en Francia, Italia, Alemania....
Vam votar
Vam guanyar
# Som república
Vam guanyar
# Som república
- Atila
- Alto ejecutivo
- Mensajes: 15473
- Registrado: 01 Sep 2010 23:16
- Ubicación: Cueva Alí Babá, Kandahar, Afganistán.
Re: Spain is different: España prohibe el español
... Uno a cero, a favor de quien? :juasVer citas anterioresLogan escribió:Ese reglamento es de voluntaria adaptación?
Pues igual pasa/pasará en Francia, Italia, Alemania....
Re: Spain is different: España prohibe el español
A mi no me parecería mal, que las comunicaciones en aviación civil y en vuelos internacionales, se realizara en todo el mundo en un único idioma.
O acabamos pronto con este gobierno, o este gobierno acaba pronto con nosotros.
Re: Spain is different: España prohibe el español
A pesar de lo llamativo del titular de la noticia, es evidente que pilotos y controladores deben tener un nivel de inglés óptimo para el intercambio de información, incluidas las situaciones de peligro y emergencia. Los primeros vuelan continuamente a otros países donde solo utilizan el inglés para comunicarse con tierra y los segundos lidian a diario con decenas de aviones tripulados por extranjeros.
"Se respira mejor ahora que llevamos mascarilla"
Re: Spain is different: España prohibe el español
El nivel de inglés de esta gente tiene que ser excelente, el inglés es el idioma internacional de las comunicaciones aéreas
Jordi "el catalán":
-Los jueces no deben actuar de forma libre e independiente
-Los políticos están para legislar, no para cumplir las leyes
Así lo dijo, lo juro :)
-Los jueces no deben actuar de forma libre e independiente
-Los políticos están para legislar, no para cumplir las leyes
Así lo dijo, lo juro :)
Re: Spain is different: España prohibe el español
Bueno la gracia de la noticia no es tanto que el inglés sea obligatorio (porque ya lo es), sino que Navegación Aérea decida aplicarlo a rajatabla en vez de pedir la excepción para que los pilotos que hablan español puedan seguir hablando en español a los controladores españoles. Como ejemplifica el video, una cosa es que los pilotos hablen inglés aeronáutico, que es obligatorio, y otra que ese conocimiento de inglés sea siempre lo más práctico o adecuado: en el vidoe meustran cómo lo que en español es una emergencia por un cólico nefrítico y acaba con una ambulancia esperando al avión, con inglés aeronáutico es una emergencia médica sin especificar y acaba con todo cristo esperando al avión. Que sí, que a lo mejor resulta que tanto el piloto como el controlador hablan suficiente inglés para transmitir información detallada, pero no es obligatorio.
“Lo único que necesita el mal para triunfar es que los hombres buenos no hagan nada"-Edmund Burke
Corolario de Nowomowa: tampoco ayuda cuando los buenos son idiotas.
Corolario de Nowomowa: tampoco ayuda cuando los buenos son idiotas.
Re: Spain is different: España prohibe el español
Particularmente soy de la opinión que, cuanto más unificados estén los criterios a la hora de atender una incidencia , más efectiva será la manera de llevar a buen puerto el problema que afecta en un determinado instante.Ver citas anterioresNowomowa escribió:Bueno la gracia de la noticia no es tanto que el inglés sea obligatorio (porque ya lo es), sino que Navegación Aérea decida aplicarlo a rajatabla en vez de pedir la excepción para que los pilotos que hablan español puedan seguir hablando en español a los controladores españoles. Como ejemplifica el video, una cosa es que los pilotos hablen inglés aeronáutico, que es obligatorio, y otra que ese conocimiento de inglés sea siempre lo más práctico o adecuado: en el vidoe meustran cómo lo que en español es una emergencia por un cólico nefrítico y acaba con una ambulancia esperando al avión, con inglés aeronáutico es una emergencia médica sin especificar y acaba con todo cristo esperando al avión. Que sí, que a lo mejor resulta que tanto el piloto como el controlador hablan suficiente inglés para transmitir información detallada, pero no es obligatorio.
De todas maneras me parece un poco artificiosa la polémica, si existe. En un caso de extrema gravedad, dónde la actuación debida, estipulada y unificada, merece saltarse para salvaguardar la integridad física del individuo, el idioma pasa a un segundo plano. No creo que sean tan gilipollas de someterse estrictamente al protocolo, si una de las dos partes necesita expresarse adecuadamente en español -incluso en catalán ;) - en una situación de extrema emergencia.
Cuando alguien tiene un dolor intenso en el conducto deferente :) en las muelas o en una falange, estos condicionantes del idioma pasan -o deberían pasar por lo menos- a un segundo plano. Si no es así es que nos estamos convirtiendo en sumamente gilipollas.
Un saludo
Re: Spain is different: España prohibe el español
De momento de libran los auxiliares de vuelo; Azafatas y Azafatos que pueden seguir hablando Español o ingles, según de que país sea el pasajero.
Habrá que aclararselo a aquella dama que quiso ponerles una queja a los auxiliares y ha la compañía por que no le contestaban en Catalán.
Habrá que aclararselo a aquella dama que quiso ponerles una queja a los auxiliares y ha la compañía por que no le contestaban en Catalán.

Pensar distinto NO es un delito;
El delito es no dejarte pensar distinto.
El delito es no dejarte pensar distinto.
Re: Spain is different: España prohibe el español
Los auxiliares de vuelo dudo que se comuniquen con mucha gente además de los pasajeros y los pilotos.Ver citas anterioresblanca escribió:De momento de libran los auxiliares de vuelo; Azafatas y Azafatos que pueden seguir hablando Español o ingles, según de que país sea el pasajero.
Habrá que aclararselo a aquella dama que quiso ponerles una queja a los auxiliares y ha la compañía por que no le contestaban en Catalán.
Re: Spain is different: España prohibe el español
(sepa usted que en algunas compañías/ tanto en tierra como en cabina, es obligatorio hablar en Ingles, entre los propios empleados, sean los compañeros españoles,franceses,Portugueses,Eslovenos o Italianos, En cuanto se ponen el uniforme; todos INGLES:)Ver citas anterioresSanTelmo escribió:Los auxiliares de vuelo dudo que se comuniquen con mucha gente además de los pasajeros y los pilotos.Ver citas anterioresblanca escribió:De momento de libran los auxiliares de vuelo; Azafatas y Azafatos que pueden seguir hablando Español o ingles, según de que país sea el pasajero.
Habrá que aclararselo a aquella dama que quiso ponerles una queja a los auxiliares y ha la compañía por que no le contestaban en Catalán.
Aquí en España, como "semos" tan especiales, de momento los han dejado por imposibles y les dejan hablar Español;¡de momento!....
Pensar distinto NO es un delito;
El delito es no dejarte pensar distinto.
El delito es no dejarte pensar distinto.
Re: Spain is different: España prohibe el español
Me parece normal que si tienes que hablar con un esloveno lo hagas en inglés, dudo que el esloveno sepa español y estoy seguro que el español no sabe esloveno. Pero creo que a lo que se refiere la noticia es a comunicaciones entre el avión y la torre, no entre los empleados.Ver citas anterioresblanca escribió:(sepa usted que en algunas compañías/ tanto en tierra como en cabina, es obligatorio hablar en Ingles, entre los propios empleados, sean los compañeros españoles,franceses,Portugueses,Eslovenos o Italianos, En cuanto se ponen el uniforme; todos INGLES:)Ver citas anterioresSanTelmo escribió:Los auxiliares de vuelo dudo que se comuniquen con mucha gente además de los pasajeros y los pilotos.Ver citas anterioresblanca escribió:De momento de libran los auxiliares de vuelo; Azafatas y Azafatos que pueden seguir hablando Español o ingles, según de que país sea el pasajero.
Habrá que aclararselo a aquella dama que quiso ponerles una queja a los auxiliares y ha la compañía por que no le contestaban en Catalán.
Aquí en España, como "semos" tan especiales, de momento los han dejado por imposibles y les dejan hablar Español;¡de momento!....
Re: Spain is different: España prohibe el español
El debate es simple. ¿Resuelve un problema o puede dar lugar a empeorar una situación? Otros países creo que no van a aplicar el sistema. Harán las comunicaciones en inglés o en su idioma en función de quién esté hablando con quién, cosa lógica.
Re: Spain is different: España prohibe el español
Ese es el quid, el reglamento permite excepciones de procedimiento con sólo publicarlas, que es lo que van a hacer los franceses porque el francés también es idioma oficial de ICAO.Ver citas anterioresNiedol escribió:El debate es simple. ¿Resuelve un problema o puede dar lugar a empeorar una situación? Otros países creo que no van a aplicar el sistema. Harán las comunicaciones en inglés o en su idioma en función de quién esté hablando con quién, cosa lógica.
“Lo único que necesita el mal para triunfar es que los hombres buenos no hagan nada"-Edmund Burke
Corolario de Nowomowa: tampoco ayuda cuando los buenos son idiotas.
Corolario de Nowomowa: tampoco ayuda cuando los buenos son idiotas.
-
- Miembro del Politburó
- Mensajes: 1384
- Registrado: 10 Sep 2010 18:20
- Ubicación: Tranchetelandia
Re: Spain is different: España prohibe el español
Pilotos hablando con controladores aereos.... ni unos ni otros son precisamente retardeds.... grosso modo.
Lo logico es que se puedan comunicar en cualquier lenguaje que ambos dominen, y bueno, un piloto español se podra comunicar con un controlador español en Español, pero tienen que manejar el anglocabron al dedillo, tecnicamente en su area como poco, asi que para mi, lo logico es que se comuniquen dos personas como mejor puedan hacerlo, estableciendo un control estricto sobre sus habilidades en la lengua de shakespeare, pero dando margen para que usen otra lengua en comun si es materna o de gran conocimiento entre el emisor y receptor, aunque no estoy en cnotra en que se decida en los sistemas de control que se use solo una, la que nos ha tocado padecer como lingua franca universal.... que no es sino el catalan, digo ingles....
Lo logico es que se puedan comunicar en cualquier lenguaje que ambos dominen, y bueno, un piloto español se podra comunicar con un controlador español en Español, pero tienen que manejar el anglocabron al dedillo, tecnicamente en su area como poco, asi que para mi, lo logico es que se comuniquen dos personas como mejor puedan hacerlo, estableciendo un control estricto sobre sus habilidades en la lengua de shakespeare, pero dando margen para que usen otra lengua en comun si es materna o de gran conocimiento entre el emisor y receptor, aunque no estoy en cnotra en que se decida en los sistemas de control que se use solo una, la que nos ha tocado padecer como lingua franca universal.... que no es sino el catalan, digo ingles....